Tuesday, April 16, 2013


Was in the car with our maid sometime last week  – she sits in the back with my son while I drive – when I overheard her comfort my son with a very Malaysian:

"Ok la, ok la."


"OK LA?????" WTH!?!
I thought we hired a Filipino!

So I turned around and asked:

Pam Song: You all use "Lah" in the Philippines, too??

Maid: No, ma'am. 

Pam Song: Then how come you can say, "Ok LA?"

Maid: Haha. Cos I hear you use, ma'am. 

Pam Song: You know where to put the "Lah" or not?

Maid: Yes, ma'am.

Pam Song: Where?

Maid: At the end, ma'am. 

Hahaha. Not bad, huh? And she's only been with us for a couple of months. That said, I think she's settling in with us just fine. But I really can't blame her for generalising that "Lah" should always be at the end of the sentence lah. Cos that's the same way I use the Indonesian "Dong", too. HAHA. Just hentam and plonk it down at the end of every sentence nia. =p

Anyway, wait till she discovers
the less famous siblings of "Lah"
– "Meh", "Leh", "Wei", "Hor" and "Lor".

See if she pusing kepala then. =p


Zhen Ying said...

Hahahahaha. Your maid very smart. Fast learner.

Denise-T said...

HAHAHAHA! My hongkie friend started to use lah in every sentences as well and I asked her the same question, "do u use 'lah' back in Hong Kong?' She said no, I got it from the Malaysians!!! :D

pamsong said...

ATTN: Zhen Ying
– EVERYBODY picks up Lah like a pro. =p

ATTN: Denise-T
– Hahaha. It makes conversation that much more fun for them. =p

Post a Comment

I've had my say. Now, you get yours. =)